- せわ
- せわ【世話】(сэва)
1) услуга, помощь; забота (о ком-л.);~する оказывать услугу, помогать; заботиться о ком-л.; опекать кого-л.;~になる быть обязанным кому-л.; быть на чьём-л. попечении;
世話を焼かす доставлять беспокойство (причиняя хлопоты и т. п.);
世話のやける беспокойный, докучливый;
世話のやけない(ない) простой, не доставляющий никаких забот;
[余計な]世話を焼く совать свой нос [в чужие дела];
子供の世話をする смотреть за детьми; заботиться о детях;
病人の世話をする ухаживать (ходить) за больным;
自分の世話を自分でする самому о себе заботиться;
大層お世話になりました очень вам обязан;
彼は私が困っている時によく世話をしてくれた в трудную минуту он мне очень помог;
その子供たちはよく世話が届いている эти дети окружены хорошей заботой;
ほんとに世話の焼ける人たちだ сколько беспокойства эти люди мне доставляют!; сколько надо возиться с этими людьми!;
それが一番世話のない案だ это самый простой план;
彼は何にでも世話を焼きたがる ему так и хочется всюду сунуть свой нос;
大き(余計)なお世話だ не твоё дело (букв. ирон. излишнее беспокойство);
どうしようと大きなお世話だ что я буду делать (как я поступлю) — дело моё;
2) посредничество; рекомендация (на работу);~する оказать посредничество; подыскать (работу; служащего);就職の世話をする найти работу (место);
嫁を世話する подыскать (сосватать) невесту;
3) повседневная жизнь, быт;世話に言うと как обычно говорят;
◇世話に砕ける простой, простецкий.
Японско-русский словарь. 2013.